何度か通った美容・理容用品の問屋へ買い物に行くと、そこは
怪しい日本語の宝庫だった。あやしい日本語ウォッチャーの自分
として撮影心がムズムズしてきた。これは撮影するしかないでしょう。
店のマネージャーに取材ということで撮影許可をもらったので、
撮ってきました。
『クレンジング エステ専用』とかいてある割に、ただのスポンジ
にしか見えない。書いてあるのは「ふきと」は平仮名、「リスポンジ」
がカタカナ。アップで見るとさらに怪しい。
説明書きにはこう書いてあった。
『クレシシクをぬしませる』
↓
『ぬろしたスポンジでぬせ?る』
↓
『スピーライに完璧メイオッ!』
意味が分からなーい。
裏側を見てみるとさらに面白かった。
『發上金』の一部は『日本野鳥の曾』を通じて自然保護運動に役立て
られるらしい。誰が信じるか~っての。
製造元は『東京都渋谷区○△□×・・・・・』なんて表示されていたが、
日本では使わない漢字が書いてあった。それって中国語だろ?!
「日本語を知らない人にそこまでして日本製だと思わせたいかぁ」と
突っ込んでみたくなります。どうボケてくれるんでしょうか??
PENTAX Optio S50
<撮影地>タイ バンコク