ある店の前で見つけた日本語、「いらしゃいます」・・・。
うーん、2文字違うだけでずいぶん意味が違うのである。
客側からすると(礼儀正しいひとかも?)、「今日は○○ちゃん、いらっしゃいます?」
店側からすると、「今日は○○さん(お客の名)がいらっしゃいます!」
なのかなと思ったりするのである。
引いてみるとこうなのである。
“Home of the most beautiful girls!”
ん??most beautiful girlsって・・・うーん??
強気過ぎでないかい???
朝の散歩の途中で、あやしい日本語を見ながらあれこれ考えている自分は
あやしい奴かもしれないのであーる(笑)
<撮影地>タイ パタヤ
ブログランキングに参加中!ポチッとお願いします。