人気ブログランキング | 話題のタグを見る

あやしい日本語(55)

あやしい日本語(55)_b0131470_0252258.jpg


ある店の前で見つけた日本語、「いらしゃいます」・・・。
うーん、2文字違うだけでずいぶん意味が違うのである。

客側からすると(礼儀正しいひとかも?)、「今日は○○ちゃん、いらっしゃいます?」
店側からすると、「今日は○○さん(お客の名)がいらっしゃいます!」
なのかなと思ったりするのである。

あやしい日本語(55)_b0131470_0261071.jpg


引いてみるとこうなのである。
 “Home of the most beautiful girls!”

ん??most beautiful girlsって・・・うーん??
強気過ぎでないかい???


朝の散歩の途中で、あやしい日本語を見ながらあれこれ考えている自分は
あやしい奴かもしれないのであーる(笑)

<撮影地>タイ パタヤ

ブログランキングに参加中!ポチッとお願いします。
にほんブログ村 写真ブログ 旅行・海外写真へ タイ・ブログランキング
by naozoom | 2012-09-25 00:27 | あやしい日本語 | Comments(2)
Commented by trintrin at 2012-09-25 05:40
おはようございます
ハングルではなんて書いてあるのですか?
Commented by naozoom at 2012-09-25 18:03
trintrinさん

あやしい日本語ではなく、韓国語ときましたか(笑)
歓迎しますって意味になると思いますよ。

追記です。
ファンニョンハプニダと読むかと。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

<< あやしい日本語(56) ちょいとメコンの向こう側へ >>